用語アシスタントとして教えて要る2ヶ月瞳だ。わたくしは本音

時には生涯の中で、拍子が正しければ、何か他のことを練り上げることができないタイミング、完全キーワードを選ぶよりも良いことはありません。ここで、フランスでは、ひとつのキーワードが私の生涯にとって今まで以上に重要で間柄が増しています。それは古い宝石だ。「育成は完璧です」そして、それは必ず何を推測する!

俺は最近、言語ヘルパーとして教えていらっしゃる2ヶ月眼だ。俺は正直なところ私の必要をかわいがりていますが、信じられないほど努力しています。私の分野のほとんどは、フランス者が「ユーロ」ステップと呼んでいたものです。つまり、学生は余分な英文訓練を通しているため、より良い言語サイエンティストですことを意味します。しかし、俺は自分の好きなフォトを描くように学生に頼んだり、フォトのネーミングを教えてもらえません。なかには、俺は必ず不思議です。

私のフレンチは至高ではありません。クラスメートに座って、クラスメートと原住民スピーカーの前部で不審で馴染みのないキーワードを話さなければならないと感じましたが、極めて恐ろしいだ。しかし、今では自分自身が言語ヘルパーであり、自分の価値がいかほど値があるかを理解しています。ヘルパーは、外人が本物の本物の語気を訊く状況を渡し、毎日のせりふを覚え、やはり原住民と話す育成の状況を提供します。

言語のあることは、いつも目新しいことが学ばれることです。単語、文法、または単に語気や流暢さに取り組んでいても、いつでも改善することができます。俺は実際これらの学生ができる最高の言語サイエンティストに生まれ変われるように手つだいたい、そして見込みを秘めていますが、奴らがわたしを促し取りかかりない限り、俺はこなせることがあります。

しかし、こういう文は私の学生について楽しいことではありません(俺は約束します)。俺は海外に1通年留学したいと思っているすべての商品と、そこに行くために何をする必要があるのか??を思い出させるものです。俺がフランスに来る前に、俺は年の暮れまでに流暢に家に帰ることは間違いありませんでした。最近俺はここに掛かる、俺はいまやそれほど確信していない。私の必要は英文を広めることです。受取22があり、ここに要る私の身の回りたちは一切英文の友達たちだ。しかし、俺はフランスの読物を買って日々フランスの用紙を手に入れましたが、とも何とか私の積荷の下に投げ込まれてしまいました。アテニアクレンジング

用語アシスタントとして教えて要る2ヶ月瞳だ。わたくしは本音